Vokalna kritika

Vocalmatic je internetska usluga prepisivanja koju je stvorila kanadska tvrtka Enactics Inc.

Prema njegovoj web stranici, ona postoji kako bi „pomogla ljudima koji rade sa audio snimkama da uštede vrijeme prepisujući svoj audio i video u tekst“.

S obzirom na broj različitih dostupnih internetskih alata za prepisivanje, što ovaj čini posebnim?

  • Želite isprobati Vocalmatic? Pogledajte web stranicu ovdje

Planovi i cijene

Kada se prijavite za Vocalmatic, odmah vam se daje 30 minuta vremena za transkripciju, a kad istekne, dodatni sati mogu se kupiti od 15 dolara za jedan sat.

Što više sati kupite, to manje koštaju, a 90-100 sati košta u prosjeku samo 6 dolara po satu.

Te su cijene za pojedinačne korisnike, a Enactics nudi fleksibilne cijene za tvrtke kojima više korisnika zahtijeva pristup, a količina će, vjerojatno, biti velika.

Ako imate skupni zahtjev, najbolji način za smanjenje troškova je upotreba dnevne karte. Omogućuju neograničeno korištenje usluge jedan dan s ograničenjem od tri datoteke na sat.

Korištenje ovih prolaza jedan dan košta 15 dolara, tri dana 17 dolara, a sedam dana je 25 dolara, a ako sav posao možete organizirati u blokove, ovo je najjeftiniji način korištenja Vocalmatic-a.

Oblikovati

Čak i prema internetskim standardima transkripcije, Vocalmatic je osnovni. Ali obratno, čini je izuzetno jednostavnom za upotrebu čak i onima s ograničenim računalnim vještinama.

Izravni postupak u četiri koraka započinje tako što definirate imate li audio, video zapis ili isključivo za američke kupce, želite li nazvati i izravno prepisati riječi.

Većina će korisnika koristiti audio ili video datoteke, a u koraku 2 one se prenose na web mjesto Vocalmatic. Trenutno podržane vrste uključuju; mp3, m4a, mp4, flac, ogg, wav, aac, opus, oga, mogg, webm i wma audio datoteke.

Treći korak je definiranje koje je nacionalnosti govornik, a četvrti korak je reći kako želite izlaz.

Jezici su zasigurno snaga ovog sustava, jer trenutno prepisuje engleski, španjolski, francuski, njemački, portugalski, talijanski, nizozemski, poljski, češki, rumunjski, kineski (mandarinski), kineski (kantonski), japanski, filipinski, vijetnamski, arapski , Perzijski, hindski, tajlandski, korejski, urdu, turski, hebrejski, grčki, bugarski, ruski, finski, švedski, danski, afrikaans, amharski, armenski, azerbejdžanski, indonezijski, malajski, bengalski, katalonski, baskijski, galicijski, gruzijski, gudžaratski , Hrvatski, zulu, islandski, javanski, kannada, kmerski, laoški, latvijski, litvanski, mađarski, malajalamski, marathski, norveški, srpski, ukrajinski, sinhalski, slovački, slovenski, sundanski, svahili, tamilski i teluški.

Koliko god taj popis bio impresivan, nisu prepoznati svi naglasci i dijalekti u svakom jeziku.

Zadana opcija izlaza koristi jednostavno oblikovanje, a izbor SRT dizajniran je za one koji stvaraju titlove za videozapis.

Ako izvršite odabir i pružite datoteku, ako vam ostane dovoljno vremena na računu, sustav će započeti obradu datoteke u tekst.

E-poruka se šalje kako bi se objavilo da je sustav započeo postupak, a druga se šalje nakon što je dovršen.

Koliko traje, u potpunosti ovisi o zauzetosti poslužitelja Vocalmatic, ali općenito smo otkrili da je to bilo blizu vremena snimanja ili možda malo duže.

Obrada jedne 19-minutne snimke trajala je oko 28 minuta, ali ostali kraći dijelovi bili su proporcionalno brži.

Nakon što se datoteka obradi, možete ući u uređivač i vidjeti kako je to prošlo te izvršiti neke prilagodbe oblikovanja i sadržaja.

Ono što ovaj sustav ne čini jest pružiti bilo kakvo gramatičko oblikovanje. Ne ubacuje povratak prijenosa između rečenica, neovisno o praznini u govoru, i ne stavlja uvijek velika slova u velika imena.

I stavlja vremenski kôd između dijelova transkripcije čak i kada ga ne koristite za generiranje SRT datoteka.

Zvuk se može reproducirati u uređivaču sadržaja, ali ne pokušava vam pokazati gdje se u transkripciji nalazi zvuk.

Nakon što ste 'zadovoljni' rezultatima, tekst se može izvesti kao Wordov dokument ili tekstualna datoteka u zadanom načinu i kao SRT datoteke ako ste odabrali taj način izlaza.

Točnost

U Vocalmatic FAQ navodi se: "Očekujemo točnost od 80 - 90% na čistom zvuku. Ako postoji mnogo pozadinske buke ili ako ljudi istodobno razgovaraju, transkripcija može imati manje od 10% točnosti. '

Pa, u ograničenom testiranju, čak ni isječci iz audioknjiga, s najčišćim mogućim zvukom, nismo uspjeli postići tu razinu preciznosti.

Čak i u najboljim pokušajima, često će ponoviti dio odlomka ili riječi, pogriješiti ime koje je prije izmijenilo rečenicu i natrpati transkripciju pogreškama.

Kad snimke nisu netaknute, kao što su testovi naših povijesnih govora, rezultati mogu biti neshvatljivi.

Najviše nas zabrinjava to što kada Vocalmatic ima problema s riječju ili izrazom, Vocalmatic bi nasumično izbacio pojedinačna slova. U engleskom jeziku, jeziku koji smo koristili za testiranje, slovo 'y' samo po sebi nije riječ, a nije ni 'm', "k ili" t ".

Čini se da izlaz nije u skladu s bilo kojim rječnikom ili definiranim gramatičkim oblicima, što ne predstavlja problem softveru. Nedostaje i razumijevanje konteksta, jer je sina više puta tumačio kao ‘Sunce’.

Kada ispravno ubrojite sve ispravke i dodate točke, zareze i velika slova, čak i bolji pokušaji zahtijevaju značajnu prilagodbu da bi se smatrali točnim.

Konačna presuda

Ova usluga nije jeftina, tako brza ili vrlo precizna.

Radost od 30 minuta slobodnog vremena uznemirujuće se brzo troši, čak i ako je rješenje vrlo dostupno i vrlo jednostavno za upotrebu.

Jedna od prednosti koju slobodno vrijeme koristi potencijalnom kupcu je ta što vam omogućuje prijenos primjera snimaka koji će vam vjerojatno trebati za prepisivanje i provjeru njegove izvedbe.

Samo ako vrati tekst koji općenito predstavlja ono što je izgovoreno u zvuku, nastavili bismo, ali isprobajte neke druge opcije prije nego što platite ovu.

U usporedbi s nekim drugim opcijama, prije svega Transcribe by Wreally, Trint i Happy Scribe, ovo nije dovoljno točno da bi vrijedilo troška.

Možda smo neljubazni i sjajno prepisuje svahili ili druge jezike, ali čisto na temelju napora s engleskim odabrali bismo nešto drugo.

Zanimljivi članci...